Définition compter

Synonymes compter
25%
Calculer
20%
15%
Estimer
15%
Recenser
10%
10%
5%
Tabuler
Cette page rassemble une définition claire du mot compter, ses principaux sens en français moderne et, lorsque c’est pertinent, des synonymes, contraires, exemples d’emploi et liens utiles. Le-Dictionnaire.com propose un dictionnaire généraliste, adapté à un usage quotidien : élèves, étudiants, rédacteurs, professionnels ou simples curieux.
Définition Synonymes Conjugaison
Compter (Verbe)
[kɔ̃.te] / Transitif 1er groupe
  • Déterminer (une quantité, un nombre), plus particulièrement par un dénombrement, sinon par un calcul.
  • (Absolument) Calculer.
  • (Absolument) (Spécialement) Énoncer successivement les nombres entiers naturels.
  • (Par extension) Lésiner.
  • (Par extension) Trouver trop grande une quantité.
  • Payer une somme à quelqu’un.
  • Tenir compte d’une chose à quelqu’un.
  • (Figuré) (Soutenu) Marquer, signaler. — Note : Et alors, il est toujours suivi de la préposition par.
  • Ranger une personne, une chose parmi d’autres.
  • Comprendre dans un compte, dans une énumération.
  • Comprendre.
  • Être compté.
  • Régler, solder le compte qu’on a avec quelqu’un.
  • (Figuré) Tenir compte à quelqu’un ou quelque chose, de ce qu’il veut, de ce qu’il peut, de ce qu’on lui doit.
  • Se proposer ; croire ; projeter.
  • (Intransitif) Avoir de l'importance.

compter : usages, constructions, expressions

Verbe. Compter, c’est d’abord dénombrer : dire combien il y a d’éléments (compter jusqu’à dix, compter les invités). Le verbe s’étend ensuite à l’idée de calcul (compter ses dépenses), de tenir un compte (compter les points), et de mesurer par approximation (compter environ vingt personnes). Très souvent, compter touche aussi à l’importance : “ça compte” signifie “c’est important”, et “compter sur” signifie “se reposer sur, faire confiance à”. Autre emploi essentiel : “compter parmi” (faire partie de), “compter pour” (avoir une valeur), “compter” au sens de “prévoir, envisager” (“je compte venir”). Le point SEO utile : le verbe a plusieurs noyaux (dénombrer, calculer, avoir de l’importance, s’appuyer sur, prévoir). Une bonne page évite de tout mélanger et donne des repères par constructions : compter jusqu’à, compter sur, compter parmi, compter pour, compter que.

1 Dénombrer faire le total : compter des objets, des personnes
2 Calculer / tenir un compte compter ses dépenses, compter les points
3 Avoir de l’importance ça compte, compter pour
4 S’appuyer sur / faire confiance compter sur quelqu’un, pouvoir compter sur

Constructions courantes

  • compter + COD Compter les invités, compter les pièces, compter les pas.
  • compter jusqu’à + nombre Compter jusqu’à dix, jusqu’à cent.
  • compter sur + personne / chose Compter sur toi, compter sur une aide, compter sur la météo.
  • pouvoir compter sur Exprime la fiabilité : “je peux compter sur lui”.
  • ça compte Ce qui importe : “ta présence compte”.
  • compter pour + nom Avoir une valeur : “ça compte pour beaucoup”.
  • compter parmi Faire partie : “compter parmi les meilleurs”.
  • compter + infinitif Prévoir : “je compte venir”, “on compte réussir”.
  • compter que + proposition Attendre / prévoir : “je compte que tu me rappelles”.
  • compter sans + nom / sans + infinitif Exclure : “compter sans les absents”, “compter sans l’aide de”.
  • se compter Se dénombrer : “ils se comptent sur les doigts d’une main”.
  • compter double Jeu/sport : “ce point compte double”.
  • compter en + unité Compter en euros, en secondes, en kilomètres.
  • compter (au sens de) prendre en compte Usage proche : “compter les contraintes”, “compter les risques”.
Astuce rédaction
“Compter” est un caméléon : précise l’intention avec la construction. Pour un total : “compter + COD”. Pour la confiance : “compter sur”. Pour l’importance : “ça compte / compter pour”. Pour un projet : “compter + infinitif”.

Nuances de sens (avec mots proches par contexte)

Compter vs calculer
Mots proches
compter calculer additionner
Exemple
Compter met l’accent sur le total (dénombrer). Calculer met l’accent sur l’opération (addition, soustraction, etc.), même si les deux se recoupent.
Compter sur vs espérer
Mots proches
compter sur espérer se fier à
Exemple
Compter sur implique une attente solide (fiabilité, engagement). Espérer reste plus incertain.
Ça compte vs ça se compte
Mots proches
importance quantité valeur
Exemple
“Ça compte” = c’est important. “Ça se compte” = on peut le dénombrer. Les deux sens sont différents et se confondent parfois à l’oral.
Compter parmi vs appartenir
Mots proches
faire partie appartenir figurer
Exemple
Compter parmi souligne l’inclusion dans un ensemble : “compter parmi les favoris”, avec un effet de classement implicite.
Compter (prévoir) vs décider
Mots proches
prévoir envisager décider
Exemple
“Je compte venir” exprime une intention. Ce n’est pas forcément une décision irrévocable.

Étymologie / histoire

Du latin computare, composé de com- (ensemble) et putare (évaluer, estimer, compter). L’idée de base est la mise en total et l’évaluation, ce qui explique le passage naturel de “dénombrer” à “calculer” puis à “estimer” et aux emplois figurés (importance, confiance, projet).
Pourquoi c’est utile
La racine “évaluer / mettre en compte” explique les passages : dénombrer (exact) puis estimer (approx) et, au figuré, importance et confiance.

Registre & emplois typiques

Maths / dénombrement
Compter = établir un total exact.
Il a compté les bulletins un par un pour vérifier le total.
Gestion / finances
Compter = calculer, additionner, tenir ses comptes (souvent au quotidien).
Elle compte ses dépenses avant de valider un achat important.
Sport / score
Compter les points, compter les tours, compter les secondes.
On compte les points à la fin de chaque manche.
Importance / valeur
Ça compte : ce qui a du poids, ce qui importe.
Dans une négociation, le détail compte parfois plus que le prix.
Confiance / soutien
Compter sur : s’appuyer sur, se fier à, attendre une aide.
Tu peux compter sur moi, je serai là à l’heure.
Projet / intention
Compter = prévoir (“je compte venir”).
Je compte partir tôt pour éviter les bouchons.

Expressions et locutions

Clique une expression pour afficher son sens.

Exemples prêts à l’emploi

Phrases prêtes à l’emploi (selon ton contexte)
Choisis un ton et copie une phrase complète (pro, perso, rédaction).
Sélectionne un style ci-dessus.
  • Elle a compté les invités pour ajuster les quantités au dîner.
  • Je compte venir demain, sauf imprévu.
  • Tu peux compter sur moi, je m’en occupe.
  • Dans cette décision, l’équité compte autant que le résultat.
  • Ils se comptent sur les doigts d’une main, donc l’info reste rare.
  • Ce point compte double, alors la fin de partie peut basculer vite.

Pièges et erreurs fréquentes

Confusions fréquentes
1) “Compter sur” vs “compter avec”. 2) “Ça compte” (importance) vs “ça se compte” (quantité). 3) Répéter “compter” partout sans varier. 4) “Je compte que tu…” trop injonctif selon ton. 5) Mélanger dénombrer, prévoir, s’appuyer sur.
Confondre “compter sur” et “compter avec”
Compter sur = s’appuyer sur quelqu’un. Compter avec = inclure dans un calcul ou un plan (“compter avec les absents” est maladroit ; mieux : “compter sans les absents” ou “tenir compte des absents”).
Employer “ça compte” quand on veut dire “ça se compte”
“Ça compte” = c’est important. “Ça se compte” = on peut dénombrer. Pour éviter l’ambiguïté, reformule : “c’est important” ou “on peut le quantifier”.
Surutiliser “compter” en rédaction (effet répétitif)
Le verbe est très polyvalent, mais répété il alourdit. Alterne selon le sens : dénombrer, totaliser, calculer, évaluer, prendre en compte, se fier à, prévoir.
Dire “je compte que tu…” dans un contexte trop sec
“Je compte que tu…” peut sonner comme une exigence. Si tu veux un ton plus doux : “j’espère que tu…”, “je compte sur toi pour…”, “tu pourrais… ?”.
Oublier l’accord de sens : compter (dénombrer) vs compter (prévoir)
“Compter venir” est une intention, pas un total. Dans un texte explicatif, sépare clairement les sens pour éviter la confusion.

Famille de mots

  • compte Nom masculin : total, relevé, récit (selon contexte).
  • comptage Nom masculin : action de compter.
  • décompte Nom masculin : total détaillé ou compte à rebours.
  • comptable Nom/adjectif : relatif aux comptes ; personne qui tient la comptabilité.
  • compteur Nom masculin : dispositif qui compte/mesure/enregistre.
Questions fréquentes
Quelle est la définition du mot « compter » ?
La présente page rassemble les principaux sens du mot « compter », organisés par nature grammaticale et accompagnés d’indications utiles (prononciation, genre, notes d’usage...).
Comment écrire correctement le mot « compter » ?
Le-Dictionnaire.com rappelle l’orthographe correcte de « compter ». En cas de variantes ou de pièges fréquents, des précisions sont apportées dans les définitions ou les informations complémentaires.
Le mot « compter » est-il masculin ou féminin ?
Lorsque c’est pertinent, le genre grammatical (masculin, féminin, invariable, etc.) est indiqué en haut de la définition, à côté de la prononciation. Cela aide à accorder correctement les mots dans vos phrases.
S

Le site Le-Dictionnaire.com fait partie du réseau Semantiak, un ensemble indépendant de dictionnaires et d’outils de langue française en ligne. Construite depuis plus de 30 ans, cette galaxie de sites a acquis une image de qualité et de fiabilité reconnue. Cette page dédiée au mot compter s’inscrit dans un travail régulier de mise à jour et de vérification éditoriale.

Le dictionnaire de l’Académie française occupe une place à part : c’est la référence institutionnelle historique de la langue, dont le rythme de mise à jour s’étend sur plusieurs décennies pour chaque édition. Pour un point de vue institutionnel, on peut consulter le dictionnaire de l’Académie française. Le-Dictionnaire.com assume un rôle complémentaire : un dictionnaire 100 % numérique, mis à jour régulièrement, conçu pour suivre l’évolution réelle du français et offrir aux internautes un outil pratique, moderne et fiable.

Réseau Semantiak : sites francophones en ligne depuis plus de 20 ans, cités par de nombreux médias, universités et institutions publiques.