Définition looser

Cette page rassemble une définition claire du mot looser, ses principaux sens en français moderne et, lorsque c’est pertinent, des synonymes, contraires, exemples d’emploi et liens utiles. Le-Dictionnaire.com propose un dictionnaire généraliste, adapté à un usage quotidien : élèves, étudiants, rédacteurs, professionnels ou simples curieux.
Définition Synonymes
Looser (Nom commun)
[lu.zœʁ] / Masculin
  • Variante de loser.

looser : usages, constructions, expressions

Nom masculin (familier, anglicisme). En français, looser est une graphie fautive fréquente de loser (« perdant », « personne malchanceuse ou jugée incapable »), mot emprunté à l’anglais. On le rencontre surtout dans un registre oral, ironique ou moqueur : « quel looser ! », « je fais mon looser ». Attention : en anglais, looser existe bien mais signifie « plus lâche » (comparatif de loose), et ne veut pas dire « perdant ». Pour un registre neutre, on dira plutôt « perdant », « malchanceux » ou « en échec » selon le contexte.

1 Graphie fautive de loser emploi courant mais non standard
2 Familier : « perdant » personne jugée malchanceuse/inefficace
3 Auto‑dérision se traiter soi‑même de looser
4 Anglais : looser ≠ loser comparatif de loose (« plus lâche »)

Constructions courantes

  • être un looser Formule familière : se dire ou dire à quelqu’un qu’il « rate ».
  • faire son looser Tour relâché : adopter une attitude de « perdant ».
  • quel looser ! Exclamation moqueuse (registre familier).
  • looser + sympathique Collocation dans des portraits (figure de l’anti‑héros).
  • le looser de service Expression ironique : celui qui « prend tout ».
  • arrête de faire le looser Reproche : cesser de se dévaloriser.
  • orthographe : loser / looser Point d’attention : en français standard, on privilégie loser.
Astuce rédaction
Si tu écris pour un public large ou dans un registre soutenu, évite looser : préfère « perdant », « malchanceux » ou « raté » selon le sens. Si tu gardes le mot (dialogue, ton pop), sache que looser est souvent perçu comme une faute pour loser. Et en anglais, looser n’a pas le même sens : attention aux traductions.

Nuances de sens (avec mots proches par contexte)

Looser (fr.) vs loser (orthographe standard)
Mots proches
loser perdant raté
Exemple
En français, loser est l’orthographe la plus reconnue pour le sens « perdant » ; looser est très souvent une variante fautive.
Looser vs perdant
Mots proches
perdant vaincu battu
Exemple
Perdant est neutre ; looser est familier et péjoratif, souvent moqueur.
Looser vs malchanceux
Mots proches
malchanceux poissard pas verni
Exemple
Malchanceux met l’accent sur la chance ; looser suggère aussi l’incompétence ou la dévalorisation sociale.
Anglais : looser vs loser
Mots proches
loose tighter loser
Exemple
En anglais, looser = comparatif de loose (« plus lâche »). Pour « perdant », c’est loser.

Étymologie / histoire

Emprunt à l’anglais via loser (« perdant »), avec une variation graphique fréquente en français : looser (deux o). En anglais, looser est un autre mot : comparatif de loose (« plus lâche »).
Pourquoi c’est utile
La nuance orthographique change le sens en anglais (looser/loser). En français, looser est très souvent une simple faute pour loser : le rappeler évite les contresens et permet de choisir un équivalent français plus neutre si besoin.

Registre & emplois typiques

Familier / oral
Insulte légère, moquerie, registre jeune ou relâché.
Il se traite de looser, mais c’est surtout de l’auto‑dérision.
Humour / auto‑dérision
On s’applique le mot à soi-même pour exagérer un échec.
J’ai raté mon train : aujourd’hui, je fais mon looser.
Écrit (réseaux, médias pop)
On le voit dans des titres ou des dialogues, rarement dans un registre formel.
Le personnage se présente comme un « looser sympathique ».
Traduction / anglais (piège)
En anglais, looser signifie « plus lâche » : ce n’est pas « perdant ».
En anglais : looser = « less tight », pas « loser ».
Registre neutre (alternatives)
Pour éviter l’anglicisme : perdant, malchanceux, raté (selon nuance).
Dans un texte formel, on remplacera looser par un équivalent français.

Expressions et locutions

Clique une expression pour afficher son sens.

Exemples prêts à l’emploi

Phrases prêtes à l’emploi (selon ton contexte)
Choisis un ton et copie une phrase complète (utile pour message, dialogue, rédaction).
Sélectionne un style ci-dessus.
  • Sur un ton moqueur, il l’a traité de looser — un registre très familier.
  • Elle utilise looser pour parler d’elle-même avec auto‑dérision.
  • Dans un CV, on évitera looser : le mot n’a pas sa place dans un registre formel.
  • En français, on rencontre souvent looser comme faute pour loser.
  • En anglais, looser ne veut pas dire « perdant » : c’est « plus lâche ».
  • Selon le contexte, « perdant » ou « malchanceux » sont de bons remplacements.

Pièges et erreurs fréquentes

Confusions fréquentes
1) Penser que looser est l’orthographe standard. 2) Traduire looser/loser à l’aveugle en anglais. 3) Employer le mot en registre formel. 4) Choisir « raté » ou « perdant » sans ajuster la nuance.
Écrire looser dans un texte formel
Le mot est familier et perçu comme relâché (et souvent fautif). Dans un texte neutre, préfère « perdant », « malchanceux », « en échec ».
Confusion anglais : looser ≠ loser
En anglais, looser est le comparatif de loose (« plus lâche »). Pour « perdant », on écrit loser.
Employer looser comme diagnostic global
Le terme est stigmatisant. Pour décrire un échec précis, une formulation factuelle est souvent préférable (« il a perdu », « il a raté cet examen »).
Choisir un équivalent français trop fort
« Raté » est plus insultant que « perdant ». « Malchanceux » met l’accent sur la chance. Ajuste selon l’effet recherché.

Famille de mots

  • loser Graphie la plus répandue en français pour « perdant » (anglicisme).
  • lose Verbe anglais : perdre (base de loser).
  • loose Adjectif anglais : lâche (base de looser, comparatif).
  • perdant Nom/adjectif français : équivalent neutre selon contexte.
  • malchanceux Adjectif : insiste sur la chance, moins stigmatisant.
Informations complémentaires
Le mot "looser" n'est pas correct en anglais. Il semble souvent être une faute d'orthographe courante pour le terme "loser", qui désigne une personne qui échoue ou ne réussit pas dans un domaine donné, souvent en raison de mauvaises décisions ou d'un manque d'effort. "Loser" est généralement utilisé dans un sens informel et parfois péjoratif, indiquant une personne perçue comme manquant de succès, de compétence ou de volonté.

En revanche, "looser" pourrait être interprété comme le comparatif de l'adjectif "loose", qui signifie "moins serré" ou "plus détendu". Par exemple, "looser fitting" désignerait un vêtement qui n'est pas aussi ajusté. Cependant, cette forme comparative n'est que rarement utilisée et peut facilement être confondue avec "loser".
Questions fréquentes
Quelle est la définition du mot « looser » ?
La présente page rassemble les principaux sens du mot « looser », organisés par nature grammaticale et accompagnés d’indications utiles (prononciation, genre, notes d’usage...).
Comment écrire correctement le mot « looser » ?
Le-Dictionnaire.com rappelle l’orthographe correcte de « looser ». En cas de variantes ou de pièges fréquents, des précisions sont apportées dans les définitions ou les informations complémentaires.
Le mot « looser » est-il masculin ou féminin ?
Lorsque c’est pertinent, le genre grammatical (masculin, féminin, invariable, etc.) est indiqué en haut de la définition, à côté de la prononciation. Cela aide à accorder correctement les mots dans vos phrases.
S

Le site Le-Dictionnaire.com fait partie du réseau Semantiak, un ensemble indépendant de dictionnaires et d’outils de langue française en ligne. Construite depuis plus de 30 ans, cette galaxie de sites a acquis une image de qualité et de fiabilité reconnue. Cette page dédiée au mot looser s’inscrit dans un travail régulier de mise à jour et de vérification éditoriale.

Le dictionnaire de l’Académie française occupe une place à part : c’est la référence institutionnelle historique de la langue, dont le rythme de mise à jour s’étend sur plusieurs décennies pour chaque édition. Pour un point de vue institutionnel, on peut consulter le dictionnaire de l’Académie française. Le-Dictionnaire.com assume un rôle complémentaire : un dictionnaire 100 % numérique, mis à jour régulièrement, conçu pour suivre l’évolution réelle du français et offrir aux internautes un outil pratique, moderne et fiable.

Réseau Semantiak : sites francophones en ligne depuis plus de 20 ans, cités par de nombreux médias, universités et institutions publiques.