Définition pacemaker

Cette page rassemble une définition claire du mot pacemaker, ses principaux sens en français moderne et, lorsque c’est pertinent, des synonymes, contraires, exemples d’emploi et liens utiles. Le-Dictionnaire.com propose un dictionnaire généraliste, adapté à un usage quotidien : élèves, étudiants, rédacteurs, professionnels ou simples curieux.
Définition Synonymes
Pacemaker (Nom commun)
Masculin
  • (Médecine) Stimulateur cardiaque.

pacemaker : usages, constructions, expressions

Nom masculin (anglicisme). Un pacemaker est, en médecine, un stimulateur cardiaque implantable qui aide à réguler le rythme du cœur. Par extension, en sport, un pacemaker (ou « lièvre ») est une personne qui donne le rythme d’une course.

1 Médecine : pacemaker stimulateur cardiaque, dispositif implanté
2 Sport : pacemaker coureur qui fixe l’allure (lièvre)
3 Par extension : ce qui donne le rythme référence, tempo, cadence

Constructions courantes

  • porter un pacemaker Avoir un stimulateur cardiaque implanté.
  • implanter un pacemaker Contexte médical (formulation technique).
  • pacemaker (stimulateur cardiaque) Apposition explicative pour un public large.
  • faire office de pacemaker Figuré : donner le rythme, servir de référence.
  • pacemaker d’une course Sport : personne qui fixe l’allure.
  • suivre un pacemaker Sport : se caler sur l’allure de la personne qui mène.
  • pacemaker officiel Course organisée : meneur d’allure identifié.
  • rythme / allure pacemaker Parler d’un tempo régulier imposé.
Astuce rédaction
Le mot est ambigu : appareil médical ou meneur d’allure. Pour éviter toute confusion, ajoute un appui (« pacemaker, c’est-à-dire un stimulateur cardiaque » / « pacemaker, meneur d’allure »). Et selon le public, n’hésite pas à préférer l’équivalent français.

Nuances de sens (avec mots proches par contexte)

Pacemaker (médecine) vs stimulateur cardiaque
Mots proches
pacemaker stimulateur cardiaque dispositif
Exemple
« Pacemaker » est courant ; « stimulateur cardiaque » est l’équivalent français plus explicite, surtout en contexte médical.
Pacemaker (sport) vs lièvre
Mots proches
pacemaker lièvre meneur d’allure
Exemple
En athlétisme, « lièvre » est le terme français traditionnel ; « pacemaker » est fréquent dans les courses populaires.
Pacemaker vs chef d’orchestre (figuré)
Mots proches
tempo cadence chef d’orchestre
Exemple
« Pacemaker » insiste sur le rythme régulier ; « chef d’orchestre » insiste sur la coordination globale.

Étymologie / histoire

Emprunt à l’anglais pacemaker (« qui fixe l’allure/rythme »). En français, on emploie aussi « stimulateur cardiaque » (médecine) et « lièvre » (athlétisme).
Pourquoi c’est utile
Le cœur du sens, c’est « donner le rythme ». C’est ce noyau qui relie les deux usages : le dispositif régule un rythme cardiaque ; le coureur régule une allure.

Registre & emplois typiques

Santé / cardiologie
Terme courant pour le dispositif implanté (souvent remplacé par « stimulateur cardiaque » dans un registre plus technique).
Il vit avec un pacemaker depuis plusieurs années.
Sport (course, marathon)
Personne chargée de maintenir une allure régulière pour aider d’autres coureurs.
Le pacemaker du groupe vise une allure de 5 min/km.
Langage figuré (rythme)
Ce qui sert de référence de cadence ou de tempo.
La batterie joue le rôle de pacemaker dans ce morceau.
Communication écrite
Anglicisme à contextualiser : on peut préférer un équivalent français selon le public.
Pour un texte médical, « stimulateur cardiaque » est plus explicite.

Expressions et locutions

Clique une expression pour afficher son sens.

Exemples prêts à l’emploi

Phrases prêtes à l’emploi (selon ton contexte)
Choisis un ton et copie une phrase complète (utile pour explication et rédaction).
Sélectionne un style ci-dessus.
  • Après l’intervention, il a pu reprendre une vie active avec un pacemaker.
  • Sur le 10 km, je me suis calé derrière le pacemaker des 50 minutes.
  • Le pacemaker impose une allure régulière, idéale pour ne pas partir trop vite.
  • Dans ce morceau, la batterie joue un rôle de pacemaker.
  • Pour un texte médical, on préfère souvent dire « stimulateur cardiaque ».
  • Le « lièvre » (pacemaker) mène le peloton au tempo prévu.

Pièges et erreurs fréquentes

Confusions fréquentes
1) Employer « pacemaker » sans préciser (médical vs sport). 2) Oublier les équivalents français (stimulateur cardiaque, meneur d’allure/lièvre). 3) Multiplier des graphies (« pace-maker ») dans un même texte. 4) Utiliser l’anglicisme comme effet de style hors sujet.
Utiliser l’anglicisme sans équivalent quand le public est large
Dans un texte grand public, « stimulateur cardiaque » (médecine) ou « meneur d’allure / lièvre » (sport) peuvent être plus transparents.
Confondre l’appareil médical et le rôle sportif
Le même mot sert à deux réalités : dispositif implanté (santé) et personne qui mène l’allure (sport). Le contexte doit lever l’ambiguïté.
Écrire « pace-maker » ou multiplier les variantes
On rencontre des graphies variées. En français courant, « pacemaker » en un mot est très fréquent.
Faire du mot un « gadget » de style
Au figuré, « pacemaker » fonctionne si l’idée de rythme est centrale. Sinon, « repère », « moteur », « cadence » sera plus naturel.

Famille de mots

  • rythme Notion centrale : cadence régulière.
  • cadence Mot voisin : vitesse/tempo, surtout en travail ou en musique.
  • tempo Mot voisin (musique) : vitesse d’exécution.
  • stimulateur Équivalent médical : stimulateur cardiaque.
  • meneur d’allure Équivalent sportif : personne qui mène.
Informations complémentaires
Un pacemaker est un dispositif médical implantable qui aide à réguler le rythme cardiaque. Il est utilisé pour traiter les troubles du rythme cardiaque, tels que la bradycardie, qui est une fréquence cardiaque anormalement lente. Le pacemaker envoie des impulsions électriques à la fréquence appropriée pour stimuler le cœur à battre régulièrement.

Le pacemaker est généralement implanté sous la peau du patient, près de la clavicule, à l'aide d'une intervention chirurgicale mineure. Il est composé d'une batterie, d'un générateur d'impulsions et de fils conducteurs appelés électrodes. Les électrodes sont insérées dans le cœur et sont connectées au générateur d'impulsions. Le générateur surveille en permanence le rythme cardiaque du patient et envoie des impulsions électriques pour réguler le rythme cardiaque lorsque cela est nécessaire.

Les pacemakers modernes sont équipés de nombreuses fonctionnalités pour surveiller le rythme cardiaque et ajuster automatiquement les impulsions en conséquence. Certains pacemakers peuvent également être contrôlés à distance à l'aide d'un dispositif externe appelé programmateur. Les pacemakers sont considérés comme sûrs et efficaces pour traiter les troubles du rythme cardiaque, mais comme pour toute intervention chirurgicale, il existe des risques associés à l'implantation d'un pacemaker. Les patients doivent être régulièrement suivis par leur médecin pour assurer un fonctionnement optimal du pacemaker.
Questions fréquentes
Quelle est la définition du mot « pacemaker » ?
La présente page rassemble les principaux sens du mot « pacemaker », organisés par nature grammaticale et accompagnés d’indications utiles (prononciation, genre, notes d’usage...).
Comment écrire correctement le mot « pacemaker » ?
Le-Dictionnaire.com rappelle l’orthographe correcte de « pacemaker ». En cas de variantes ou de pièges fréquents, des précisions sont apportées dans les définitions ou les informations complémentaires.
Le mot « pacemaker » est-il masculin ou féminin ?
Lorsque c’est pertinent, le genre grammatical (masculin, féminin, invariable, etc.) est indiqué en haut de la définition, à côté de la prononciation. Cela aide à accorder correctement les mots dans vos phrases.
S

Le site Le-Dictionnaire.com fait partie du réseau Semantiak, un ensemble indépendant de dictionnaires et d’outils de langue française en ligne. Construite depuis plus de 30 ans, cette galaxie de sites a acquis une image de qualité et de fiabilité reconnue. Cette page dédiée au mot pacemaker s’inscrit dans un travail régulier de mise à jour et de vérification éditoriale.

Le dictionnaire de l’Académie française occupe une place à part : c’est la référence institutionnelle historique de la langue, dont le rythme de mise à jour s’étend sur plusieurs décennies pour chaque édition. Pour un point de vue institutionnel, on peut consulter le dictionnaire de l’Académie française. Le-Dictionnaire.com assume un rôle complémentaire : un dictionnaire 100 % numérique, mis à jour régulièrement, conçu pour suivre l’évolution réelle du français et offrir aux internautes un outil pratique, moderne et fiable.

Réseau Semantiak : sites francophones en ligne depuis plus de 20 ans, cités par de nombreux médias, universités et institutions publiques.