Définition shaker

Cette page rassemble une définition claire du mot shaker, ses principaux sens en français moderne et, lorsque c’est pertinent, des synonymes, contraires, exemples d’emploi et liens utiles. Le-Dictionnaire.com propose un dictionnaire généraliste, adapté à un usage quotidien : élèves, étudiants, rédacteurs, professionnels ou simples curieux.
Définition Synonymes Conjugaison
Shaker (Nom commun)
[ʃɛ.kœʁ] / Masculin
  • (Ustensile de bar) (Anglicisme) Bouteille métallique munie d’un large couvercle amovible pour intimement mélanger des cocktails.
Shaker (Nom commun)
[ʃɛ.kœʁ] / Masculin et féminin identiques
  • Sectateur du protestantisme, membre de la Société unie des croyants dans la parousie (United Society of Believers in Christ’s Second Appearing) née au début du xviiie siècle.
Shaker (Verbe)
[ʃɛ.ke] / Transitif 1er groupe
  • (Anglicisme) Serrer la main conventionnellement.
  • (Anglicisme) Secouer.

shaker : usages, constructions, expressions

Un aide-mémoire clair (définitions + exemples) pour comprendre et employer shaker naturellement.

En bref

Nom masculin. Ustensile de bar, généralement en métal (parfois en verre), utilisé pour mélanger des ingrédients (alcool, jus, sirops) en les secouant avec de la glace. Le shaker sert à refroidir, homogénéiser et diluer légèrement un cocktail. Par extension, le mot peut désigner un gobelet-mélangeur gradué avec couvercle (cuisine, boissons protéinées). On rencontre aussi le verbe shaker (anglicisme), surtout en jargon de bar, pour dire « secouer au shaker » ou « mélanger vivement ».

1
Ustensile de cocktail : un shaker
récipient fermé que l’on secoue pour mélanger et rafraîchir
2
Récipient mélangeur (cuisine / sport)
gobelet gradué avec couvercle pour mélanger une boisson
3
Verbe (anglicisme) : shaker
secouer au shaker ; mélanger énergiquement (registre spécialisé)

Constructions courantes

  • un shaker à cocktail — Ustensile de bar destiné aux mélanges avec glace.
  • secouer le shaker — Action centrale : refroidir et homogénéiser la boisson.
  • remplir le shaker de glaçons — Expression typique en contexte de cocktails.
  • shaker un cocktail — Anglicisme courant dans le jargon de bar (équivalent : mélanger au shaker).
  • un shaker Boston — Modèle en deux parties (timbale + verre/gobelet), fréquent en mixologie.
  • un shaker cobbler — Modèle en trois pièces avec passoire intégrée.
  • un shaker gradué — Shaker servant aussi de doseur/mélangeur.
  • filtrer après shaker — Formule de recette : secouer puis verser en filtrant.
  • une boisson au shaker — Par extension : boisson préparée en secouant dans un shaker.
Astuce rédaction : Si tu parles d’un ustensile, précise « shaker à cocktail » ; pour une boisson protéinée, précise le contexte. En texte neutre, préfère « mélanger au shaker » ou « secouer » plutôt que le verbe « shaker ».

Nuances & synonymes (selon le contexte)

Shaker vs blender / mixeur
shaker blender mixeur
Ex. On secoue un shaker ; un blender mixe avec des lames (usage différent, résultat différent).
Shaker (ustensile) vs gobelet mélangeur
shaker gobelet doseur
Ex. En cuisine ou en sport, le « shaker » peut être un gobelet gradué : le contexte précise le sens.
Shaker (verbe) vs secouer / mélanger
shaker secouer mélanger
Ex. Dans un texte formel, « mélanger au shaker » ou « secouer » évite l’anglicisme.
Cocktail « shaken » vs « stirred »
secouer remuer
Ex. Certains cocktails se secouent (shaken) ; d’autres se remuent au verre (stirred) : on ne fait pas la même chose.

Étymologie

Emprunt à l’anglais shaker, dérivé du verbe to shake (« secouer »). En français, l’emprunt s’est spécialisé pour l’ustensile de cocktail, puis s’est étendu à d’autres récipients de mélange.

Pourquoi c’est utile : L’origine anglaise rappelle l’idée de « secouer » : utile pour distinguer un cocktail « au shaker » d’un cocktail simplement remué.

Registre & emplois

Bar / cocktails
Ustensile du barman pour les cocktails « shaken » (mélangés en secouant).
Ex. Le barman verse les ingrédients, ajoute des glaçons, puis secoue le shaker avant de filtrer.
Cuisine / boissons
Récipient pour émulsionner ou mélanger une préparation (vinaigrette, pâte légère, boisson).
Ex. Il prépare une vinaigrette au shaker pour obtenir une émulsion homogène.
Sport / nutrition
Gobelet avec grille ou bille, utilisé pour mélanger une boisson protéinée ou énergétique.
Ex. Après l’entraînement, elle secoue son shaker pour dissoudre la poudre dans l’eau.
Langue (emploi verbal)
« Shaker un cocktail » est fréquent à l’oral dans les bars, mais reste un anglicisme.
Ex. Sur la carte, on indique « à shaker » ; dans un texte neutre, on peut écrire « à secouer ».

Expressions & locutions

Clique sur une expression pour voir une explication.

Exemples d’usage

  • Le barman a utilisé un shaker pour refroidir le cocktail avant de le servir.
  • Pour une boisson protéinée, elle secoue le shaker jusqu’à dissolution complète de la poudre.
  • Dans la recette, il est indiqué : « mélanger au shaker avec des glaçons, puis filtrer ».
  • Un shaker Boston se compose de deux pièces, ce qui facilite le service rapide.
  • À l’écrit, « secouer au shaker » est souvent plus clair que le verbe « shaker ».
  • Le shaker ne remplace pas un blender : il mélange, mais ne broie pas.
Conseil : Si tu veux sonner naturel, réutilise les constructions « prêtes à l’emploi » ci-dessus, puis adapte le contexte (temps, sujet, complément).

Pièges & erreurs fréquentes

Confusions fréquentes : shaker vs blender/mixeur ; ustensile de bar vs gobelet de nutrition ; verbe « shaker » (anglicisme) vs « secouer ».
Confondre shaker et blender
Un shaker sert à secouer et homogénéiser (souvent avec glace) ; un blender mixe et broie avec des lames. Dire « shaker » pour « mixer » prête à confusion.
Employer « shaker » (verbe) hors contexte
Le verbe shaker est surtout un anglicisme de jargon (bar/recettes). Dans un texte neutre, préfère « secouer », « émulsionner » ou « mélanger au shaker ».
Oublier de préciser le contexte (bar vs sport)
Le même mot peut désigner l’ustensile du barman ou un gobelet de nutrition sportive. Ajouter « à cocktail » ou « protéiné » rend le sens immédiat.
Pluriel et accord
On écrit généralement « un shaker, des shakers ». Si tu parles d’un modèle précis, ajoute le terme (Boston, cobbler) plutôt que d’improviser une orthographe.

Famille de mots / proches

cocktail
Boisson mélangée ; contexte le plus courant de shaker.
barman / barmaid
Profession associée à la préparation au shaker.
secouer
Verbe français qui décrit le geste du shaker.
mélange
Idée centrale : homogénéiser des ingrédients.
doseur
Outil voisin en bar ; parfois intégré au shaker.

Sources (pour aller plus loin)

Phrases prêtes à l’emploi (selon ton contexte)

Choisis un ton et copie une phrase complète (utile pour mails, messages, rédaction).

Tu veux réutiliser « shaker » dans un email, un CV, une lettre, un message ? Ces formulations sont là pour ça.

Questions fréquentes
Quelle est la définition du mot « shaker » ?
La présente page rassemble les principaux sens du mot « shaker », organisés par nature grammaticale et accompagnés d’indications utiles (prononciation, genre, notes d’usage...).
Comment écrire correctement le mot « shaker » ?
Le-Dictionnaire.com rappelle l’orthographe correcte de « shaker ». En cas de variantes ou de pièges fréquents, des précisions sont apportées dans les définitions ou les informations complémentaires.
Le mot « shaker » est-il masculin ou féminin ?
Lorsque c’est pertinent, le genre grammatical (masculin, féminin, invariable, etc.) est indiqué en haut de la définition, à côté de la prononciation. Cela aide à accorder correctement les mots dans vos phrases.
S

Le site Le-Dictionnaire.com fait partie du réseau Semantiak, un ensemble indépendant de dictionnaires et d’outils de langue française en ligne. Construite depuis plus de 30 ans, cette galaxie de sites a acquis une image de qualité et de fiabilité reconnue. Cette page dédiée au mot shaker s’inscrit dans un travail régulier de mise à jour et de vérification éditoriale.

Le dictionnaire de l’Académie française occupe une place à part : c’est la référence institutionnelle historique de la langue, dont le rythme de mise à jour s’étend sur plusieurs décennies pour chaque édition. Pour un point de vue institutionnel, on peut consulter le dictionnaire de l’Académie française. Le-Dictionnaire.com assume un rôle complémentaire : un dictionnaire 100 % numérique, mis à jour régulièrement, conçu pour suivre l’évolution réelle du français et offrir aux internautes un outil pratique, moderne et fiable.

Réseau Semantiak : sites francophones en ligne depuis plus de 20 ans, cités par de nombreux médias, universités et institutions publiques.