Définition translation

Illustration(s) et photo(s) pour définir le mot translation

Cette page rassemble une définition claire du mot translation, ses principaux sens en français moderne et, lorsque c’est pertinent, des synonymes, contraires, exemples d’emploi et liens utiles. Le-Dictionnaire.com propose un dictionnaire généraliste, adapté à un usage quotidien : élèves, étudiants, rédacteurs, professionnels ou simples curieux.
Définition Synonymes
Translation (Nom commun)
[tʁɑ̃s.la.sjɔ̃] / Féminin
  • Transport, action par laquelle on fait passer quelque chose d’un lieu à un autre.
  • (Par extension) Action de remettre un événement d’un jour à un autre.
  • (Vieilli) Traduction.
  • (Géométrie) Déplacement préservant l’orientation.
  • (Informatique) Mappage, mise en correspondance de données d’un type à un autre, souvent pour des raisons de compatibilité, comme par exemple entre adresses 32-bits et 64-bits.
  • (Religion) Transport des reliques d’un saint d’un lieu à un autre.
Informations complémentaires
A noter que le mot translation est aussi un anglicisme qui signifie traduction.
Questions fréquentes
Quelle est la définition du mot « translation » ?
La présente page rassemble les principaux sens du mot « translation », organisés par nature grammaticale et accompagnés d’indications utiles (prononciation, genre, notes d’usage...).
Comment écrire correctement le mot « translation » ?
Le-Dictionnaire.com rappelle l’orthographe correcte de « translation ». En cas de variantes ou de pièges fréquents, des précisions sont apportées dans les définitions ou les informations complémentaires.
Le mot « translation » est-il masculin ou féminin ?
Lorsque c’est pertinent, le genre grammatical (masculin, féminin, invariable, etc.) est indiqué en haut de la définition, à côté de la prononciation. Cela aide à accorder correctement les mots dans vos phrases.
S

Le site Le-Dictionnaire.com fait partie du réseau Semantiak, un ensemble indépendant de dictionnaires et d’outils de langue française en ligne. Construite depuis plus de 30 ans, cette galaxie de sites a acquis une image de qualité et de fiabilité reconnue. Cette page dédiée au mot translation s’inscrit dans un travail régulier de mise à jour et de vérification éditoriale.

Le dictionnaire de l’Académie française occupe une place à part : c’est la référence institutionnelle historique de la langue, dont le rythme de mise à jour s’étend sur plusieurs décennies pour chaque édition. Pour un point de vue institutionnel, on peut consulter le dictionnaire de l’Académie française. Le-Dictionnaire.com assume un rôle complémentaire : un dictionnaire 100 % numérique, mis à jour régulièrement, conçu pour suivre l’évolution réelle du français et offrir aux internautes un outil pratique, moderne et fiable.

Réseau Semantiak : sites francophones en ligne depuis plus de 20 ans, cités par de nombreux médias, universités et institutions publiques.