Définition ay

Illustration(s) et photo(s) pour définir le mot ay

Cette page rassemble une définition claire du mot ay, ses principaux sens en français moderne et, lorsque c’est pertinent, des synonymes, contraires, exemples d’emploi et liens utiles. Le-Dictionnaire.com propose un dictionnaire généraliste, adapté à un usage quotidien : élèves, étudiants, rédacteurs, professionnels ou simples curieux.
Définition Synonymes
Ay (Nom commun)
[a.i] / Masculin
  • Vin rouge de la catégorie "coteaux champenois" et à base de cépage pinot noir produit à Ay, en Champagne.
Ay (Interjection)
[aj]
  • (Désuet) Variante orthographique de aïe

ay est valide au Scrabble®

Score 11 pts

ay Scrabble : validité et points du mot ay au Scrabble® (français).

Score du mot ay au Scrabble® : 11 points (hors bonus)

Méthode : somme des valeurs des lettres (Scrabble® français), hors bonus. Les accents sont ignorés pour le calcul des points.

A 1 Y 10

Détail : A=1, Y=10 — Total : 11 points (hors bonus).

Astuce : « ay » est un mot de 2 lettres avec un Y (10 pts) : idéal pour accrocher et profiter d’une case lettre compte double ou triple.

La validité peut varier selon le dictionnaire de jeu. Cette page contient aussi la définition de ay, ses usages et ses synonymes.

Scrabble® est une marque déposée. Ce site est indépendant et n’est ni affilié ni sponsorisé.

ay : usages, constructions, expressions

Interjection. Ay ! est une exclamation (souvent perçue comme hispanisante, parce qu’elle est très fréquente en espagnol : ¡Ay!) qui exprime la douleur, la plainte, la surprise ou la lamentation. En français, on la rencontre surtout dans des citations, des chansons, des dialogues ou des textes qui imitent une couleur étrangère. Dans l’usage courant, l’équivalent naturel est plutôt aïe ! (douleur). À ne pas confondre non plus avec aye (anglais/écossais : “oui”). Le fil conducteur : une exclamation brève qui traduit une émotion vive.

1 Exclamation de douleur réaction immédiate : “ay !”
2 Plainte / lamentation hélas, plainte expressive (souvent en style hispanisant)
3 Couleur de langue (citation) employé pour imiter l’espagnol ou un registre chanté
4 À distinguer (homophones proches) aïe ! (français), aye (anglais : oui), Aÿ (toponyme)

Constructions courantes

  • Ay ! Exclamation isolée, souvent avec point d’exclamation.
  • Ay, ay, ay… Refrain, insistance (souvent chanson).
  • Ay de moi ! Tour lamentatif (style).
  • Ay, que… Début de plainte : “Ay, que c’est dur…”
  • (plutôt) aïe ! En français courant, l’exclamation de douleur standard.
  • aye (anglais) À distinguer : aye = “oui” (anglais/écossais).
  • Aÿ (nom propre) Toponyme (Champagne), autre mot, autre graphie.
  • interjection Catégorie grammaticale : exprime une émotion.
  • effet de style Usage fréquent : donner une couleur étrangère.
  • ay vs aïe Ay = souvent citation ; aïe = français courant.
Astuce rédaction
Si tu écris en français courant, utilise plutôt aïe ! pour la douleur. Garde ay ! pour une citation, une chanson, ou un effet hispanisant clairement assumé. Et pense aux confusions : aye (oui) n’est pas ay (plainte).

Nuances de sens (avec mots proches par contexte)

Ay vs aïe
Mots proches
ay aïe ouille
Exemple
Aïe est l’interjection française standard. Ay est plus marqué (souvent par citation).
Ay vs hélas
Mots proches
ay hélas malheur
Exemple
Hélas est plus littéraire et calme ; ay est plus immédiat, plus “cri”.
Ay vs oh
Mots proches
ay oh ah
Exemple
Oh peut exprimer la surprise ; ay exprime plus volontiers douleur/plainte.
Ay vs aye
Mots proches
ay aye oui
Exemple
Aye est un “oui” anglais/écossais ; ce n’est pas la même interjection.
Ay vs Aÿ
Mots proches
ay Aÿ toponyme
Exemple
Aÿ (avec tréma) renvoie à un nom propre (lieu). Ay (sans tréma) est une interjection (ici).

Étymologie / histoire

Interjection répandue en espagnol (¡Ay!). Le français la reprend surtout par citation ou effet de style.
Pourquoi c’est utile
Ay est compréhensible, mais marqué : on l’emploie surtout pour une couleur (citation, chanson, dialogue). En français standard, aïe ! est plus naturel pour la douleur. Faire la différence évite une impression de faute ou de pastiche involontaire.

Registre & emplois typiques

Citation / chanson
Reprise d’une interjection espagnole, souvent chantée.
Ay, ay, ay… la complainte revient comme un refrain.
Dialogue stylisé
Effet de couleur : parler “hispanisant”.
Ay ! s’écria-t-il, jouant la comédie.
Douleur (effet)
Exclamation de douleur, mais moins courante que aïe.
Ay ! Ça fait mal.
Lamentation
Exprime une plainte, un regret.
Ay, que la vie est dure…
Mise en garde linguistique
Attention aux confusions (aïe/aye/Aÿ).
En français, on écrit plutôt aïe pour la douleur.

Expressions et locutions

Clique une expression pour afficher son sens.

Exemples prêts à l’emploi

Phrases prêtes à l’emploi (selon ton contexte)
Choisis un ton et copie une phrase complète (citation, douleur, style).
Sélectionne un style ci-dessus.
  • Ay ! s’écrie-t-il en se cognant le coude.
  • Dans la chanson, le refrain répète : Ay, ay, ay…
  • En français courant, on écrira plutôt : Aïe !
  • Ay, que c’est long, soupire-t-elle en exagérant la plainte.
  • Aye signifie “oui” en anglais : à ne pas confondre.
  • Sans contexte, ay peut sonner comme une citation ou un pastiche involontaire.

Pièges et erreurs fréquentes

Confusions fréquentes

Warning: Undefined array key "callout_pieges" in /home/www/vhosts/le-dictionnaire.com/httpdocs/includes/ay.php on line 465
Employer ay comme si c’était l’interjection française standard
En français courant, on écrit plutôt aïe ! pour la douleur. Ay est surtout un emprunt/citation.
Confondre ay et aye
Aye est un “oui” en anglais/écossais. Ay est une exclamation de plainte/douleur.
Oublier le contexte de style
Ay peut sonner bizarre si rien n’indique une citation ou une couleur étrangère. Assure-toi que l’effet est voulu.
Mélanger avec Aÿ (nom propre)
Aÿ (avec tréma) renvoie à un nom de lieu ; ce n’est pas la même entrée lexicale.
Sur-utiliser l’interjection
Comme toutes les interjections, ay perd son effet si on l’enchaîne trop. Une occurrence bien placée suffit souvent.

Famille de mots

  • aïe Interjection française de douleur.
  • ouille Variante familière.
  • hélas Lamentation littéraire.
  • ah Interjection générale (surprise, plainte…).
  • oh Interjection générale (surprise, émotion).
  • aye Anglais : oui (à distinguer).
Informations complémentaires
À retenir : le nom de vin Ay se prononce [a.i] (deux voyelles), alors que l’interjection ay ! se dit plutôt [aj], comme aïe. Dans les mentions viticoles, le lieu s’écrit souvent Aÿ (tréma) : c’est le nom officiel d’Aÿ-Champagne.

Au Scrabble (ODS), AY fait partie des mots de deux lettres et permet de placer un Y ; il vaut 11 points hors bonus (A=1, Y=10). Exemple : « Pour le repas, il a choisi un coteaux champenois d’Aÿ plutôt qu’un champagne. »

Voir aussi : aïe, ouille, interjection, champagne, toponyme.
Questions fréquentes
Quelle est la définition du mot « ay » ?
La présente page rassemble les principaux sens du mot « ay », organisés par nature grammaticale et accompagnés d’indications utiles (prononciation, genre, notes d’usage...).
Comment écrire correctement le mot « ay » ?
Le-Dictionnaire.com rappelle l’orthographe correcte de « ay ». En cas de variantes ou de pièges fréquents, des précisions sont apportées dans les définitions ou les informations complémentaires.
Le mot « ay » est-il masculin ou féminin ?
Lorsque c’est pertinent, le genre grammatical (masculin, féminin, invariable, etc.) est indiqué en haut de la définition, à côté de la prononciation. Cela aide à accorder correctement les mots dans vos phrases.
S

Le site Le-Dictionnaire.com fait partie du réseau Semantiak, un ensemble indépendant de dictionnaires et d’outils de langue française en ligne. Construite depuis plus de 30 ans, cette galaxie de sites a acquis une image de qualité et de fiabilité reconnue. Cette page dédiée au mot ay s’inscrit dans un travail régulier de mise à jour et de vérification éditoriale.

Le dictionnaire de l’Académie française occupe une place à part : c’est la référence institutionnelle historique de la langue, dont le rythme de mise à jour s’étend sur plusieurs décennies pour chaque édition. Pour un point de vue institutionnel, on peut consulter le dictionnaire de l’Académie française. Le-Dictionnaire.com assume un rôle complémentaire : un dictionnaire 100 % numérique, mis à jour régulièrement, conçu pour suivre l’évolution réelle du français et offrir aux internautes un outil pratique, moderne et fiable.

Réseau Semantiak : sites francophones en ligne depuis plus de 20 ans, cités par de nombreux médias, universités et institutions publiques.