Cette page rassemble une définition claire du mot champlure,
ses principaux sens en français moderne et, lorsque c’est pertinent, des synonymes,
contraires, exemples d’emploi et liens utiles. Le-Dictionnaire.com propose un
dictionnaire généraliste, adapté à un usage quotidien : élèves, étudiants,
rédacteurs, professionnels ou simples curieux.
(Agriculture) (Vieilli) (Désuet) Maladie des arbres dont les jeunes pousses sont gelées.
(Par extension) Gelée qui l'occasionne.
champlure : usages, constructions, expressions
Nom féminin. Champlure a plusieurs vies selon les régions et les époques. Au Québec (registre familier), c’est un mot très courant pour dire robinet, surtout le robinet d’eau courante (évier, lavabo, bain) : « ferme la champlure ». Dans des emplois plus anciens ou régionaux (notamment liés aux tonneaux, aux cuves et à la lessive), champlure désigne soit le trou d’écoulement au bas d’un baquet, soit le robinet d’un tonneau mis en perce (proche de chantepleure). On rencontre aussi, plus rarement, un sens agricole ancien lié à la gelée des jeunes pousses (par extension, la gelée elle-même). Le fil conducteur reste l’idée d’écoulement ou de dégâts causés par le froid, mais en français d’aujourd’hui, l’usage vivant le plus identifiable est québécois : champlure = robinet.
champlure de l’évier / du lavaboQuébec : précision du point d’eau.
une champlure qui fuitProblème de plomberie (joint, cartouche, raccord).
robinet de tonneau (champlure)Régional/technique : robinet de barrique, mise en perce.
mettre un tonneau en perceContexte où l’on installe une champlure (ou chantepleure).
la champlure du baquetVieilli : trou d’écoulement en bas d’un récipient.
boucher la champlureVieilli/technique : obstruer l’orifice d’écoulement.
champlure / champleureVariantes graphiques rencontrées selon sources.
subir la champlureAgriculture (rare) : dégâts de gel sur jeunes pousses.
une champlure tardiveAgriculture (rare) : gelée survenant après redémarrage végétatif.
réparer la champlurePlomberie : joints, cartouche, serrage, raccords.
Astuce rédaction
Pour éviter le flou, donne le décor en une demi-phrase. Exemple : “au Québec, champlure veut dire robinet” ou “dans un contexte de tonneau, champlure renvoie au robinet de barrique”. Le lecteur comprend instantanément le bon sens.
Nuances de sens (avec mots proches par contexte)
Champlure (Québec) vs robinet (français standard)
Mots proches
champlurerobinetmitigeur
Exemple
En France, on dira plutôt robinet ou mitigeur. Au Québec, champlure est très naturel à l’oral et au quotidien.
Champlure vs mitigeur
Mots proches
robinetmitigeurchamplure
Exemple
Mitigeur précise le type (mélange eau chaude et froide). Champlure peut être générique et couvrir plusieurs types de robinets.
Champlure (tonneau) vs chantepleure
Mots proches
champlurechantepleurecannelle
Exemple
Dans le vocabulaire des tonneaux, champlure se rapproche de chantepleure (robinet de barrique) et peut varier selon régions.
Trou d’écoulement (vieilli) vs robinet (pièce)
Mots proches
orificetrourobinet
Exemple
Dans les textes anciens, champlure peut désigner l’orifice lui-même, pas forcément une pièce métallique ou en bois.
Sens domestique (vivant) vs sens agricole (rare)
Mots proches
plomberiegeléebourgeons
Exemple
Aujourd’hui, l’usage vivant est surtout québécois (robinet). Le sens de gelée existe, mais il est marginal et plutôt historique.
Étymologie / histoire
Variante régionale attestée en français (France et Canada) autour de chantepleure (robinet de tonneau). Le mot a circulé dans les parlers de France et s’est maintenu avec vigueur au Québec au sens de « robinet ». On rencontre aussi la variante orthographique champleure.
Pourquoi c’est utile
Champlure est un bon exemple de mot “vivant” au Québec et “patrimonial” ailleurs. Comprendre cette double identité évite les contresens : le même mot peut sonner très quotidien dans une cuisine, et très ancien dans un texte sur les tonneaux.
Registre & emplois typiques
Québec (usage quotidien, familier)
Terme courant pour robinet, souvent avec un verbe d’action (ouvrir, fermer) et un contexte domestique.
Ferme la champlure, l’eau coule encore.
Plomberie domestique (par extension au Québec)
Peut viser les champlures d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, avec eau chaude et eau froide.
La champlure d’eau chaude est capricieuse ce matin.
Tonneaux, caves, barriques (régional / technique)
Désigne le robinet d’un tonneau mis en perce, proche de chantepleure et de cannelle (selon régions).
On a changé la champlure du tonneau pour éviter les fuites.
Vieilli : cuves, baquets, lessive
Sens ancien : trou pratiqué en bas d’un baquet pour faire s’écouler le liquide (lessive, eau).
La champlure du baquet permettait d’évacuer la lessive usée.
Agriculture (vieilli)
Emploi rare lié au gel qui brûle les jeunes pousses, ou à la gelée elle-même.
La champlure a abîmé les jeunes bourgeons après la douceur de fin d’hiver.
Expressions et locutions
Clique une expression pour afficher son sens.
Exemples prêts à l’emploi
Phrases prêtes à l’emploi (selon ton contexte)
Choisis un ton et copie une phrase complète (Québec, technique, explication).
Sélectionne un style ci-dessus.
Ferme la champlure, on gaspille l’eau.
La champlure de l’évier fuit depuis hier, il faut changer le joint.
Au Québec, champlure est un mot très courant pour dire robinet.
On a remplacé la champlure du tonneau avant la mise en perce.
Dans les textes anciens, la champlure peut désigner le trou d’écoulement d’un baquet.
Après un redoux, une champlure tardive a brûlé des jeunes pousses (emploi rare).
Pièges et erreurs fréquentes
Confusions fréquentes
1) Oublier que l’usage vivant principal est québécois (robinet). 2) Confondre le mot avec mitigeur (type précis). 3) Rater les sens anciens (tonneaux, baquets). 4) Utiliser le sens agricole sans contexte.
Croire que champlure est un mot « universel » en français
En dehors du Québec (et de quelques emplois régionaux/anciens), le mot peut surprendre. Pour un public large, ajoute une précision : « champlure (robinet) ».
Confondre champlure (robinet) et simple mitigeur
Mitigeur désigne un type de robinet. Champlure peut être plus large. Si tu décris un équipement, nomme la pièce exacte (mitigeur, mélangeur, robinet).
Ignorer les sens anciens (cuves, tonneaux) dans les textes
Dans un texte ancien, champlure peut être un orifice de vidange (baquet) ou un robinet de tonneau. Le contexte (lessive, barrique, perce) aide à trancher.
Mélanger champlure et gelée sans contexte
Le sens agricole est rare. Si tu l’emploies, indique clairement qu’il s’agit de gelée sur jeunes pousses, sinon le lecteur pensera à un robinet.
Famille de mots
robinetNom masculin : dispositif qui ouvre/ferme l’écoulement d’un liquide.
mitigeurNom masculin : robinet qui mélange eau chaude et eau froide.
chantepleureNom féminin : robinet de tonneau mis en perce (terme ancien/régional).
cannelleNom féminin : petit robinet, surtout pour tonneau (selon usages).
percer (un tonneau)Verbe : mettre en perce, installer un robinet pour servir.
geléeNom féminin : baisse de température qui gèle et peut abîmer les bourgeons.
Champlure est un terme utilisé au Québec pour désigner un robinet. Ce mot fait partie du vocabulaire régional et illustre les particularités linguistiques du français québécois. Voici une exploration détaillée de ce terme en trois paragraphes.
En Québécois, champlure désigne un robinet, c'est-à-dire un dispositif permettant de contrôler l'écoulement de l'eau dans les maisons, les jardins, ou les lieux industriels. Par exemple, une personne pourrait dire : "La champlure de la cuisine fuit" pour indiquer qu'il y a une fuite au robinet de la cuisine. Ce terme est couramment utilisé dans la vie quotidienne au Québec, et il remplace le mot "robinet" que l'on utilise en français standard.
Le terme champlure reflète l'évolution et la diversité du français québécois. Il est possible que ce mot soit une altération ou une combinaison de mots plus anciens ou dialectaux qui ont été transformés au fil du temps. Le français québécois a été influencé par divers facteurs, y compris l'anglais et les dialectes régionaux des colons français d'origine, ce qui a conduit à la création de termes uniques comme "champlure".
Dans un contexte culturel et éducatif, comprendre des termes comme champlure est important pour les francophones non québécois qui visitent ou s'installent au Québec, ainsi que pour les apprenants de français souhaitant maîtriser les variations régionales de la langue. Les différences lexicales, telles que "champlure" pour "robinet", enrichissent la langue française et témoignent de son adaptation aux divers environnements et influences culturelles. Cela souligne également l'importance de la préservation et de la valorisation des particularités linguistiques locales dans le cadre de la francophonie mondiale.
En résumé, champlure est le terme québécois utilisé pour désigner un robinet. Ce mot fait partie du riche patrimoine linguistique du français québécois et illustre les particularités locales de la langue. Connaître et comprendre ces variations régionales est essentiel pour une communication efficace et pour apprécier pleinement la diversité du français à travers le monde.
Questions fréquentes
Quelle est la définition du mot « champlure » ?
La présente page rassemble les principaux sens du mot « champlure »,
organisés par nature grammaticale et accompagnés d’indications utiles (prononciation, genre, notes d’usage...).
Comment écrire correctement le mot « champlure » ?
Le-Dictionnaire.com rappelle l’orthographe correcte de « champlure ».
En cas de variantes ou de pièges fréquents, des précisions sont apportées dans les définitions ou les
informations complémentaires.
Le mot « champlure » est-il masculin ou féminin ?
Lorsque c’est pertinent, le genre grammatical (masculin, féminin, invariable, etc.) est indiqué en haut de la définition,
à côté de la prononciation. Cela aide à accorder correctement les mots dans vos phrases.
S
Le site Le-Dictionnaire.com fait partie du réseau
Semantiak,
un ensemble indépendant de dictionnaires et d’outils de langue française en ligne.
Construite depuis plus de 30 ans, cette galaxie de sites a acquis une image de qualité et de
fiabilité reconnue. Cette page dédiée au mot
champlure
s’inscrit dans un travail régulier de mise à jour et de vérification éditoriale.
Le dictionnaire de l’Académie française occupe une place à part :
c’est la référence institutionnelle historique de la langue, dont le rythme de mise à jour
s’étend sur plusieurs décennies pour chaque édition. Pour un point de vue institutionnel,
on peut consulter le
dictionnaire de l’Académie française.
Le-Dictionnaire.com assume un rôle complémentaire : un dictionnaire 100 % numérique,
mis à jour régulièrement, conçu pour suivre l’évolution réelle du français
et offrir aux internautes un outil pratique, moderne et fiable.